Claudio Serrano, la magnética voz de Deacon en Days Gone

El próximo 26 de abril tendrás que demostrar el valor de subirte a la moto y enfrentarte a los horrores de un mundo plagado de zombis en la piel de Deacon St. John. Hemos hablado con su voz en castellano.


El 26 de abril llega uno de los videojuegos AAA más esperados por los jugadores: Sony lanza Days Gone. En esta aventura apocalíptica en medio de una epidemia a nivel mundial, te desplazarás a lomos de tu moto en la curtida piel de un cazarecompensas, Deacon St. John, para sobrevivir en un territorio infestado de zombis. ¿Tendrás la habilidad y coraje necesarios?

En tu recorrido por estas tierras, asolada por criaturas salvajes conocidas como engendros, contarás con tu moto como fiel compañera. Tendrás que cuidarla, buscar equipamiento y gasolina, comerciar…o emplear métodos, digamos, más violentos. Permanece antento. ¡Cualquier decisión cuenta, cualquier momento podría ser el último!

Para preparanos para el lanzamiento, en Muy Gamer hemos hablado con Claudio Serrano. ¿Te suena su voz? Ha puesto el doblaje en castellano al Batman de Christian Bale, a Ben Affleck y a Otto de  The Simpson, por nombras algunos de los trabajos de su prolífica carrera.

No es su primera vez en videojuegos. Si eres fan de la saga de Assassin’s Creed, le recordarás por ser la voz del mítico personaje Altaïr.

Si en Days Gone te esperas un personaje plano (porque la aventura de supervivencia en sí ya tiene suficiente ‘chicha’) te equivocas. “Deacon no tiene nada de típico. Le pasan tantas cosas que la gente va a descubrir a un tío más complejo de lo que a priori puede parecer. Empatizas rápido con él porque tiene muchas habilidades, como fuerza y puntería, pero también inteligencia y una parte emotiva que va a enganchar a un perfil muy amplio de jugadores”, es lo primero que nos revela Claudio.

Las imágenes del tráiler nos hacen pensar que la moto de errante tendrá un papel fundamental en el juego. No nos equivocamos. “La moto es una parte indisoluble de Deacon; no se entiende a Deacon sin la moto. Está hecha a su imagen, es tan fundamental para todo lo que pasa en el juego que no tiene sentido sin la moto. Es casi un personaje más”, cuenta Claudio. Así que ya sabes. ¡Cuídala, o tendrás que ir a pie en un mundo en el que todos te quieren muerto!

 

Dado que sabemos que es un final abierto, también damos por hecho que los finales serán varios. Seguramente hay muchas formas de ‘liarla’, pero también otras tantas de salir ileso de los engendros y comenzar tu nueva vida en el desierto del noroeste del Pacífico.

En cuando a los finales, Claudio nos revela un detalle que tiene mucho que ver sobre la forma de trabajar en el doblaje de videojuegos: “Nunca he sabido si algo es un final o no, no queda claro. Como vamos trabajando según va llegando material, a la par que desarrollo, ni yo sé cuáles son los posibles finales.

Seguramente Claudio no quiere revelar más de la cuenta… Sino que prefiere esperar a que nosotros mismos lo juguemos. ¿Claudio Serrano es un jugador?

“Soy poco gamer porque no tengo tiempo; aunque me encantaría”, nos revela. “Tengo consola y pc pero no tengo tiempo para jugar, aunque me encantaría poder ver el resultado final de nuestro trabajo. Ver por qué lo dice el personaje… cuál es su viaje mental y emocional”.

No obstante, no deja de reconocer, ligeramente emocionado: “Es una industria que me tiene atrapatado porque me encanta y porque la he vivido desde muy pequeño”.

Imaginamos que la vida de un actor de doblaje es complicada. Por eso, y teniendo en cuenta su historial (Batman, Altaïr…) quisimos preguntarle sobre cómo es el trabajo de doblaje en los videojuegos.

“Doblar para videojuegos es más difícil. En ficción y animación buscamos una mirada, una boca que se mueve… Pero en videojuegos el 95% del tiempo es la onda de pro tolos. Entonces, tienes que hacer un gran trabajo de abstracción y fijarte mucho en el audio original como única y gran referencia durante el juego”.

Ya se puede intuir el magnífico trabajo que ha hecho Sam Witwer. Para doblar videojuegos, es fundamental ser lo más fiel posible al doblaje original. Y como Claudio ya tiene experiencia doblando videojuegos, quisimos preguntarle por las diferencias que encontró entre los personajes de Altaïr y el propio Deacon.

“Hace más de 11 años de Altaïr; su videojuego rompió moldes en todo lo que se estaba haciendo en la industria. Deacon y Altaïr tiene cosas en común: son tíos nobles, están enfrentados a más cosas de las que creen… Pero viven en mundos muy distintos; en el de Deacon, las reglas no están claras.

“Deacon tiene momentos muy complicados y pasa por muchos estados emocionales; mientas que Altaïr es más serio y contenido”, concluye.

Claudio Serrano nos ha dejado con ganas de más, y nos picado el gusanillo de la curiosidad al verle doblando en el estudio parte del tráiler del juego. “Tengo ganas de verlo ya plasmado; lo que he visto hasta ahora es… impresionante”, nos cuenta.

¡Nosotros también nos morimos de ganas! El 26 de abril, Days Gone estará disponible para tu PS4.

CONTINÚA LEYENDO