¿Ben Laden o Bin Laden?

A raíz de los atentados del 11 de septiembre en Nueva York y Washington, en la Prensa comenzó a aparecer asiduamente el nombre de este príncipe saudí acusado de organizar la masacre. Los medios españoles no se ponen de acuerdo sobre si el apellido debe escribirse Ben Laden o Bin Laden. En algunos diarios, como El País, aparece con la grafía más común en Estados Unidos, y que es la de mayor influencia internacional, o sea, Bin Laden. Pero otros diarios españoles, como La Razón, Libertad Digital o Diario 16, escriben en sus titulares Ben Laden.

Hemos consultado a la Real Academia de la Lengua (RAE) cuál debería ser la correcta ortografía de este nombre, originalmente escrito en idioma y alfabeto árabe. Nos han contestado que ninguna de las dos, sino Ibn o en todo caso Ben. El árabe clásico sólo cuenta con tres vocales: a, i, u, aunque en algunos dialectos y hablas coloquiales se usa también la e. "Así, la trascripción más correcta del nombre es Usama Ibn Ladin -continúa la RAE-. Con todo, si se pretende unificar los criterios que se aplican al transcribir este nombre, lo lógico sería escribir Osama Ben Laden; Ben es la pronunciación dialectal de Ibn, "hijo". Por otra parte, parece que lo usual es que salvo al (o el), que es el artículo en árabe, el resto de partículas que forman los nombres y apellidos árabes, como Ibn (Ben) "hijo", Abu "padre", Abd "servidor", se escriban en mayúsculas."

Etiquetas: curiosidades

Continúa leyendo

COMENTARIOS

También te puede interesar